Наши туры
Предложения от "Алголь"
 

 


 

 

 

ГОРЯЩИЕ ТУРЫ!

Раннее Бронирование!

 

Новинка Мальдивы из Харькова а/к Turkish Airlines + экскурсия по Стамбулу в подарок

       

РАСПОЛОЖЕНИЕ

Черного́рия (серб. Црна Гора, хорв. Crna Gora, встречается «итальянизированный» вариант Montenegro) — государство в юго-восточной Европе, на адриатическом побережье Балканского полуострова. Омывается Адриатическим морем и граничит с Хорватией на юго-западе, с Боснией и Герцеговиной на северо-западе, Сербией на востоке и Албанией на юго-востоке.

СТОЛИЦА, КРУПНЫЕ ГОРОДА

Столица: Подгорица, административный и хозяйственный центр Черногории с населением 159000 жителей. Историческим и культурным центром Черногории является город Цетинье. Вся Черногория разделена на 21 общину, крупнейшие из них Будва, Бар, Герцег-Нови, Жабляк, Колашин, Котор, Никшич, Тиват, Ульцинь.

ТЕРРИТОРИЯ И НАСЕЛЕНИЕ

Площадь Черногории составляет 13.812 kм2. По данным переписи 2003 г. в Черногории проживает 620 145 человек (годовой прирост 3,5 %). Национальный состав населения: черногорцы — 43,16 %, сербы — 31,99 %, боснийцы — 7,77 %, албанцы — 5,03 %, мусульмане (черногорцы и сербы, исповедующие ислам) — 3,97 %, хорваты — 1,10 %, русские — 1,00 %, цыгане — 0,42 %, другие — 5,56 %.

ДЕНЕЖНАЯ ЕДИНИЦА

Евро номиналом 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 и евро-центы номиналом 1, 2, 5, 10, 50, имеют официальное хождение с 2002 г. Принимаются к оплате международные кредитные карты .

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК

9 статьей Конституции установлено, что государственным языком в Черногории является иекавский диалект сербского языка, на письме равноправно употребляются кириллица и латиница. В общинах, где значительную часть населения составляют национальные меньшинства, официально употребляются и другие языки (например, албанский в общине Ульцинь). В Черногории многие знают русский язык, а по-английски можно обясниться только в основных туристических центрах.

РЕЛИГИЯ

Исходя из обилия православных святынь на территории Черногории, соответственно проживает большее число православных христиан. Черногорцы исповедуют: православие — 74,24 %, ислам — 17,74 %, католицизм — 3,54 %.

КЛИМАТ

Средиземноморский. Максимальная температура моря летом: 27,1С Средняя температура моря летом: 24,7С.
Купальный сезон с мая по октябрь. В летний период не бывает высоких волн, дует только легкий и приятный ветер. Цвет морской воды изменяется от темно-синего до зеленовато-голубого, красота промежуточных оттенков с трудом поддается описанию.

ЧАСОВОЙ ПОЯС

Местное время: киевское минус 1 час, московское минус 2 часа назад.

ЧАСЫ РАБОТЫ УЧРЕЖДЕНИЙ

Банки работают: пн.-пт. с 8 до 17, сб. до 13, в вс. банки не работают. Магазины, маркеты работают с 6,7 до 22 (в курортных зонах и до 24) без выходных. Кухня в ресторанах обычно работает до 22-23 часов. Дискотеки на набережной работают ежедневно с 21:00 до 01:00, ночные клубы - с 24:00 до 05:00.

ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ

1 и 2 января — Новый год,
6 и 7 января — православное Рождество,
27 апреля — День Государственности,
апрель—май — православная Пасха,
1 и 2 мая — День труда,
9 мая — День Победы,
4 июля — День партизана,
13 июля — День восстания,
29 и 30 ноября — дни республики.
Если праздник приходится на воскресенье или субботу, то следующие понедельник и вторник тоже считаются нерабочими.

КУХНЯ

Черногорская кухня предлагает блюда из различных комбинаций свинины, баранины и овощей. Географическое положение и наличие моря в стране, естественно, предполагает и большое разнообразие рыбных блюд. Из традиционных алкогольных напитков стоит попробовать лозовач – самогон из винограда. Черногорцы также любят сливовицу и ракию из абрикосов. В любом баре и ресторана можно обнаружить неплохой выбор черногорских вин отличного качества. Практически все блюда национальной кухни Черногории готовятся по старинным рецептам, тонкости которых вам не расскажет никто, ведь они являются своеобразным достоянием страны, наряду с замками, Национальными парками и пляжами.

Рекомендуем обязательно попробовать следущее: мусака, пршут, негушский сыр, каймак, бурек и сладости - пита, пахлава.

 

ПОКУПКИ / СУВЕНИРЫ

Из Черногории можно привести массу сувениров. Многие везут оливковое масло, вина, футболки, брелки, магнитики с национальной символикой. Любителям более оригинальных подарков предлагаем приобрести национальные костюмы, либо кукол в национальных костюмах, черногорский музыкальный инстремент - гусла ручного производства, а также вазы, горшки и тарелки, выточенные из камня. Пройдя по набережной любого курортного городочка вы не сможете удержаться и не приобрести чего-то на память об этой прекрасной стране.

ТАМОЖЕННЫЕ ПРАВИЛА / ПОСОЛЬСТВА

Для граждан Украины, России предусмотрен безвизовый въезд в Черногорию при цели поездки - туризм на срок до 30-ти дней. Иностранную валюту при въезде и выезде из страны свыше 500 евро необходимо декларировать, но правила часто меняются поэтому желательно проконсультироваться до поездки.

ПОСОЛЬСТВО ЧЕРНОГОРИИ В УКРАИНЕ: Киев, Ул. Волошская, 4, тел.: 425 60 60

ПОСОЛЬСТВО УКРАИНЫ В СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ
(по совместительству)
: Адрес:
Srbijai, g.Beograd 11000, Bulevar Oslobođenja 87, Телефон: (8 10 381 11) 39 78 987, Факс: (8 10 381 11) 39 78 998, E-mail: emb_sru@mfa.gov.ua Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра. , office@ukrembassy.org.yu Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра. , Веб-сайт: http://www.ukrembassy.org.yu/, http://www.mfa.gov.ua/serbia/, Режим работы: 08:00 – 17:00 (пн-пт)
Посольство России в Черногории: 81000, Подгорица, ул. Велише Мугоше, д. 1, Generalni konzulat Ruske Federacije u Podgorici. Телефон: +382 20 272 450 , +382 20 272 460. Факс: 611-388. Консульский отдел: +382 20 273 104

 

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

Черногорцы - народ очень гостеприимный и доброжелательный. У них всегда все происходит "polako" (в пер. "спокойно"), т.е. никто, никогда и никуда не спешит. Эта черта черногорцев больше всего подкупает туристов, которые желают провести свой отдых без суеты и суматохи.

У Черногорцев есть 10 традиционных заповедей. Увидеть их, конечно, можно лишь на сувенирных кружках и открытках, но, как говориться, «в каждой шутке, есть доля шутки».
10 заповедей истинного Черногорца:
1.Человек рождается усталым и живет, чтобы отдохнуть.
2. Люби кровать свою как себя самого.
3. Отдыхай днем, чтобы ночью спать.
4. Не работай – работа убивает.
5. Если увидишь, что кто-то отдыхает – помоги ему.
6. Работай, как можно меньше, а что можешь – переложи на другого.
7. В прохладе спасенье, от отдыха еще никто не умер.
8. Все болезни от работы, не умри молодым.
9. Если захочешь поработать, присядь, отдохни, и это желание пройдет.
10. Если видишь, что кто-то пирует – присоединяйся, если видишь, что кто-то работает – уйди и не мешай.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Вода питьевая практически везде.
Когда будете сплавляться на рафтах по реке Тара - вы сможете насладиться ее зеркально чистой и освежающей водой!
Покупки совершайте в маркетах, поскольку цены в них ниже, чем на рынках, а продукция ничем не хуже.
На рынках можно поторговаться, но не факт, что вам уступят.
Оливковое масло лучше покупать в маркете. Черногорцы рекомендуют "Барское злато".
Если вы захотите дать чаевых черногорцу - не удивляйтесь его реакции (он может их вообще не взять!). Вот такой народ: щедрый, бескорыстный и душевный!

Для путешественников, желающих посетить такие страны как Сербия, Хорватия и Черногория следует запомнить, что “право” по-сербски и хорватски значит прямо. Не то можно здорово заблудиться, выискивая указанный маршрут и опознавательные знаки. Если в разговоре Вы услышите как кого-то характеризуют как “топлог брата”, то есть “теплого брата”, не спешите думать, что имеются ввиду дружеские отношения, просто так в Черногории говорят о…гомосексуалистах. А слова ”курица” и “спички” категорически не рекомендуем употреблять в Монтенегро. Дело в том, что это слова нецензурные, а значит последствия могут быть не очень хорошими. Именно поэтому, приезжая в незнакомую страну, следует разузнать, о том, что произносить нельзя и какие жесты показывать нежелательно. О том, что черногорское название сосисок у наших соотечественников вызывает необузданное веселье и сомневаться не стоит. Ведь слово сосиски у них звучит как “хреновки”. Вообще, для перестраховки иногда легче некультурно показать пальцем, чем объяснить. Путаницу вызывает слово “едем”, что значит “я ем”, и слово “покушать”, которое обозначает глагол пробовать или пытаться.

Как сказать по-черногорски
Да – Da
Нет – Ne
Спасибо – Hvala
Большое спасибо – Hvala ti puno
Пожалуйста – Molim
На здоровье – Ziveli!
Простите – Oprostite
Извините – Izvinjavam se
Добрый день – Dobar dan!
Привет – Cao/Zdravo!
До свидания – Dovidjenja!
Извините, думаю, не понял Вас достаточно хорошо – Izvinite mislim da vas ne razumijem najbolje (ИзвИнитэ мИслим да вас не разУмэм нАйболе)
Чем Вы занимаетесь? – Šta radiš? (čime se baviš?) (Шта рАдиш ? ( ЧИмэ сэ бАвиш ? ))

Общие фразы

Как сказать по-черногорски…
Кто? – Ko?
Что? – Šta?
Где? – Gdje?
Когда? – Kada?
Почему? – Zašto? (зАшто?)
Как? – Kako?
Сколько? – Koliko?
Как долго? – Koliko dugo?
Никто – Niko / Ništa
Никогда – Nikad
Всегда – Uvijek
Вперед – Naprijed
Назад – Nazad
Лево – Lijevo
Прямо – Pravo

В гостинице

Как сказать по-черногорски…
Здесь очень шумно… – Ovde je veome bucno…
Когда подается завтрак (обед, ужин)? – Kada servirate dorucak (rucak, veceru)?
Поменять – Promeniti
Постирать – Oprati
Холодно/жарко – Hladno/vruce
Гостиница – Hotel
Номер в гостинице – Soba u hotelu
Двухместный номер – Dvokrevetna soba
Одноместный номер – Jednokrevetna soba
Горничная – Sobarica
Ключ – Kljuc
Кровать – Krevet
Пожалуйста, соедините меня с номером (в гостинице) – Molim Vas sobu…
Я бы хотел забронировать аппартамент на месяц. – željela bih da rezervišem apartman na mjesec dana (ЖЭлэла бих да рэзЭрвишэм апАртман на мЭсэц дАна)
Сколько будет мой общий счет? – Koliko iznosi ukupan račun? (КолИко Износи Укупан рАчун ?)

В такси

Как сказать по-черногорски…
Сколько стоит один километр? – Koliko košta 1 km? (КолИко кОшта 1 км ?)
Пожалуйста, остановитесь здесь – Molim vas, stanite tu (МОлим вас, стАнитэ ту)
Можете ли Вы подождать несколько минут? – Možete li da me sačekate nekoliko minuta? (МОжэтэ ли да мэ сАчэкатэ нЕколико минУта ?)
Хорошо, никаких проблем. – To je u redu, nema nikakvih problema (То е у рЭду , нЭма нИкаквих проблЭма)
Сколько будет стоить отвезти меня в Будву? – Koliko če me kostati da me odvete do Budve? (КолИко че мэ кОштати да мэ одвЭдэтэ до БУдвэ?)
Скажите пожалуйста, как мне найти такси? – Možete li mi reči gdje mogu nači taksi? (Можэтэ ли ми рЭчи гдэ мОгу нАчи тАкси?)

В городе

Как сказать по-черногорски…
Изините, можете ли мне помочь? – Izvinite Možete li mi pomoči? (ИзвИнитэ мОжэтэ ли ми пОмочи?)
Скажие пожалуйста, где есть хороший ресторан? – Da li mi Možete reĆi gdje ima dobar restoran?
Скажите пожалуйста, как мне найти почту/обмен валюты/банк/железнодорожную станцию? – Da li biste mi mogli reči kako da nadem poštu/mjenja?nicu/banku/željezniču stanicu? (Да ли бистэ ми мОгли рЭчи кАко да нАдем пОшту\ мЭнячницу\ бАнку\ жЭлэзничку стАницу?)
Как далеко до ближайшего кафе? – Koliko ima do prvog kafiĆa?

В обменном пункте

Как сказать по-черногорски…
Скажите пожалуйста, где находится ближайший обменный пункт? – Možete li mi reči gdje je najbliža mjenjačnica? (МОжэтэ ли ми рЭчи гдэ е нАйближа мЭнячница?)
Во-сколько с утра открывается обменный пункт? – Kada se ujutro otvara mjenjačnica? (КАда сэ Уютро Отвара мЭнячница?)
Можете ли вы поменять 100 евро на доллары США? – Da li mogu da promijenim 100 eura u US $? (Да ли мОгу да прОмэним 100 Эура у $ ?)

В автобусе

Как сказать по-черногорски…
Могу ли я купить билет до Герцог Нови? – Da li mogu da kupim kartu u jednom pravcu do Herceg Novog? (Да ли мОгу да кУпим кАрту у еднОм прАвцу до ХЭрцэг Новог?)
Можете ли Вы мне дать один обратный билет до Будвы? – Možete li mi dati jednu povratnu kartu do Budve? (Можэтэ ли ми дАти Едну пОвратну кАрту до БУдвэ ?)
Автобус приходит вовремя? – Da li autobus dolazi na vrijeme? (Да ли аутОбус дОлази на врЭме?)
Скажите пожалуйста, где автобусная станция? – Možete li mi reči gdje je autobuska stanica? (Можэтэ ли ми рЭчи гдэ е аутОбуска стАница?)
Можете ли Вы мне сказать, где мне надо сойти? – Možete li mi reči gdje treba da sičem? (Можэтэ ли ми рЭчи гдэ трЭба да сИдем?)

Названия некоторых продуктов

Как сказать по-черногорски…
Яблоко – Jabuka
Апельсин – Narandza
Лимон – Limun
Виноград – Grožde
Картофель – Krompir
Капуста – Kupus
Огурец – Krastavac
Помидор – Paradajz
Хлеб – Hleb
Сыр – Sir
Чай – čaj
Кофе – Kafa
Свинина – Svinjetina
Говядина – Govedina
Куриное мясо – Kokošije meso
Рыба – Riba
Мидии – Mušulje
Креветки – Škampi
Сахар – Šečer (ШЭчер)
Соль – So
Приправа – Mirodija
Соус – Sos
Перец – Paprika

 

   

 

Туристическое агентство "Sunrise-S" лиц ГоСТиК АВ № 392060, г. Харьков, 057-764-41-00, 097-355-31-16. все права защищены
Разработка сайта ПИОГРУП